科学用英语怎么说
接下来具体说说Understanding
科学对于科学家来说,确实太难了,道可道,非常道。甚至什么是科学,似乎都不好下一个准确的定义。今天我们聊一聊为什么 science 叫科学?
英语里的 science 一词,来源于拉丁文的“知识”一词scientia,其本意是 知识 。但科学不是零散的知识, 科学是一种系统性的知识体系 。比如,发现比萨斜塔上的大球和小球同时落地,这是个知识点。后来伽利略、牛顿等人发展出来运动学、动力学,我们通常叫做“力学”(准确的说法是机理学,mechanics),就成为了一门科学。再比如,发现微观粒子的运动规律不同于宏观物体,这只是一个知识点,从微观粒子的随机本性出发,系统的发展出微观粒子的运动规律,相互作用机制,动力学演化机制的系统性知识,就成为我们翻译为“量子力学”(其实应该叫量子机理学)的学问。
Science一词的本意是知识或学问,而科学一词本意是科举之学。明治维新时期,日本人借用科的本意,分科,把science翻译为科学,即分科之学。这就容易理解, 科学家离不开学科评估,申请经费离不开先从学科代码查询开始 。1906年后,由于受到康**,梁**,严复,王国维等人的著作影响,中国人逐渐用科学代替 格致 作为science的标准翻译。1919年之后兴起的新文化运动中,**在《新青年》中首次提出“赛先生”这个说法,其实指的就是科学。曾经把科学叫做格致,即 格物致知 ,在现在也具有重要意义,可以提醒 科学家,不能只沉醉于科举和分科,还要做学问,搞学术 。
科学规律有两个重要特征,有预测能力和可证伪性 ,这有别于空泛的哲学。比如,我们传统哲学中有一个重要的思想叫“天人合一”,这种思想能预测什么具体的、实验可检验的事吗?如果能,基于这种哲学就可以具体化为某种科学。再比如,中学生熟知的伽利略自由落地规律,在初速度为0的时候,自由落体运动的距离和时间的关系可以用方程来描述:S=1/2 a * t^2, 这个方程可以准确的预测每个时刻该物体的位置,并且只要有精准的时钟和尺子就可以验证其真伪,因此我们说,它很科学!
汉语中科学一词自古就有,但其现代意义最早来自一个日本人。在欧洲学习过的日本思想家西周1874年发表于《明六杂志》的《知说(四)》中写道:“如此这般, 将事实归纳成一贯之真理,并将此真理按照前因后果表达成一模范者,谓之学 (science)。 真理既已因学变得明白了然时,活用之,以利人类万般事物者,谓之术 。” 可见,西周同学把现代意义上的科学和技术理解为学与术,是颇为准确的。而且,西周所说的“ 学术 ”,就是现在大学和研究所的教授、研究员们所追求的。
* 本系列是《满庭说英语》中科技英语的分支,目标是提高科技英语的阅读与理解能力;
* 如同我们一贯的风格,我们不追求定义严谨、四平八稳,而是注重于浅显易懂、有助于快速理解与入门,为读者以后研读更深、更广泛的科技英语篇章打好基础;我们希望送出一双双翅膀,帮助人们在科技世界中展翅高飞,想看什么就看什么;
* 解析中英语单词的音标使用IPA(国际音标)和Dictcom双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。
前文我们介绍过,理论科学是应用科学的基石,而信息科技本身既是应用科学的一个重要分支,又是通往其他科学领域的桥梁与必备工具,它的思维方式与概念深刻影响着其他各个领域。学习科技英语,不可避免要学习理论科学相关的内容,但按部就班从基础一点点学起难免枯燥,而直接学习比较接地气儿的应用科学与技术则常常会遇上基础词汇不好理解,如“离水之舟,难以行远”。因此,我们这个系列的文章将采取双线齐飞的方式,交替进行理论科学与应用科学的知识介绍,并适度向信息科技倾斜。如果加上我们的《英读廊》系列作为泛读篇章,实际上可以算是三线并进。
今天我们来说说科学的分类。将繁复庞杂的科学分类为细分的一个个领域,有助于理清头绪、术业有专攻。理论科学与应用科学就是一种我们已经见过的分类方式,很好理解,实际上对科学还有很多其他的分类方式。
英语中,科学的分类一般称作the branches of science,中文字面的意思是“科学的各个分支”,怎么样,英语的思维和我们还是有细微的区别吧。另外还有的说法是scientific fields,意为“科学的各个领域”;或者scientific disciplines,意为“科学的各个学科”,这也都很好理解。老式的说法还有classification of the sciences,这个直译过来倒是“科学的分类”,但实际上现在并不太常用。
回到科学的分类,科学的分类有很多种,没有对错之分,只是从不同的角度上去划分的结果。常见的一种分类我们来看看:
首先把科学划分为经验科学(empirical sciences)与形式科学(formal sciences)。最简单的说,经验科学基本都是研究我们能够看得到、摸得着的东西,或者至少是基于这些人们能够通过基本感觉感知到的东西进行的进一步研究;形式科学则是基于抽象的思维与推理,用一些形式化的符号来进行记载和推演的科学。注意这里的sciences都用复数形式,表示这是一个分类,或者说一个分组,其中有很多种科学学科。
虽然经验科学与形式科学在某些时候会有一些重叠或难以区分的地方,但大致像物理(physics )、化学(chemistry )、生物(biology)、地理(geography)这些学科算作经验科学;像数学(mathematics)、计算机科学(computer science)、统计学(statistics)则算作形式科学,不难理解吧。不太好理解的是,社会学(sociology)、经济学(economics)、心理学(psychology)这些也算作经验科学,不过仔细体会一下其中的细微之处,应该也不难接受这种分法。如果一定要简单说出这个细微区别,经验科学偏重于经验事实的描述和明确具体的实用性,形式科学则重于抽象的定义、逻辑、计算与推导。
经验科学又可以再分为自然科学(natural sciences)与社会科学(social sciences),自然科学包括物理、化学、地理等,社会科学包括历史学、经济学、心理学等。
自然科学还可以再细分为物质科学(physical sciences)和生命科学(life sciences),区分的标准是:研究的是不含生命的物质还是有生命的物体。
上面所说的自然科学、社会科学和形式科学合起来称为基础科学(fundamental sciences),顾名思义是其他很多学科的基础,尤其是应用科学(applied sciences)范畴的学科,如工程、医药、建筑、水利等。
重点词汇:
【单词】branch [branch, brahnch][brɑːntʃ] n. 分支;树枝
【单词】scientific [sahy-uh n-'tif-ik][ˌsaɪən'tɪfɪk] adj. 科学的
【单词】field [feeld][fiːld] n. 领域
【单词】discipline ['dis-uh-plin]['dɪsəplɪn] n. 学科
【单词】classification [klas-uh-fi-'key-shuhn][ˌklæsɪfɪ'keɪʃn] n. 分类;类别
【单词】empirical [em-'pir-i-kuhl][ɪm'pɪrɪkl] adj. 经验主义的;以观察或实验为根据的
【单词】formal ['fawr-muhl]['fɔːml] adj. 形式的;有条理的
【单词】physics ['fiz-iks]['fɪzɪks] n. 物理学
【单词】chemistry ['kem-uh-stree]['kemɪstri] n. 化学
【单词】biology [bahy-'ol-uh-jee][baɪ'ɒlədʒi] n. 生物学
【单词】geography [jee-'og-ruh-fee][dʒi'ɒɡrəfi] n. 地理学
【单词】mathematics [math-uh-'mat-iks][ˌmæθə'mætɪks] n. 数学
【单词】statistics [stuh-'tis-tiks][stə'tɪstɪks] n. 统计学;统计
【单词】sociology [soh-see-'ol-uh-jee, soh-shee-][ˌsəʊsi'ɒlədʒi] n. 社会学
【单词】economics [ek-uh-'nom-iks][ˌiːkə'nɒmɪks] n. 经济学
【单词】psychology [sahy-'kol-uh-jee][saɪ'kɒlədʒi] n. 心理;心理学
【单词】natural ['nach-er-uhl, 'nach-ruhl]['nætʃrəl] adj. 自然的;天然的
【单词】social ['soh-shuhl]['səʊʃl] adj. 社会的
【单词】physical ['fiz-i-kuhl]['fɪzɪkl] adj. 物质的;物理的
【单词】fundamental [fuhn-duh-'men-tl][ˌfʌndə'mentl] adj. 基本的,基础的;根本的;重要的
延伸阅读:
* 本篇文章难度系数5.9,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。 The branches of science, also referred to as sciences, "scientific fields", or "scientific disciplines," are commonly divided into three major groups: 【译】科学的分支,也常称为科学种类,“科学领域”或“科学学科”,通常分为三大类:【短语】refer to 参考,涉及,指的是,适用于;例句:For further details, please refer to page 426. 详情请can看四百二十六页。【单词】commonly ['kom-uhn-lee]['kɒmənli] adv. 一般地;通常地【单词】divided 原型:divide [dih-'vahyd][dɪ'vaɪd] vt. 划分
Formal sciences: the study of formal systems, such as those under the branches of logic and mathematics, which use an a priori, as opposed to empirical, methodology. 【译】形式科学:对形式系统的研究,如逻辑和数学分支下的那些学科,它们使用先验的方**,而不是经验的方**。【单词】logic ['loj-ik]['lɒdʒɪk] n. 逻辑;逻辑学;条理性;推理【单词】mathematics [math-uh-'mat-iks][ˌmæθə'mætɪks] n. 数学【单词】priori 外来词 adj. 先验的(由原因推出结果的) adv. 先验(由原因推出结果)【单词】opposed 对立的,对应的。 原型:oppose [uh-'pohz][ə'pəʊz] v. 反对;使对立【单词】methodology [meth-uh-'dol-uh-jee][ˌmeθə'dɒlədʒi] n. 方法学;一套方法
Formal sciences include mathematics, machine sciences (e.g. computer science), etc. 【译】形式科学包括数学、机器科学(如计算机科学)等。【单词】machine [muh-'sheen][mə'ʃiːn] n. 机器【单词】computer [kuh m-'pyoo-ter][kəm'pjuːtə(r)] n. 电脑;计算机【单词】etc ['etk] abbr. 及其他;等等(=Et cetera)
Natural sciences: the study of natural phenomena (including cosmological, geological, physical, chemical, and biological factors of the universe). 【译】自然科学:研究自然现象(包括宇宙、地质、物理、化学和生物等内容)。【单词】phenomena 复数形式,原型:phenomenon [fi-'nom-uh-non, -nuhn][fə'nɒmɪnən] n. 现象【单词】cosmological [koz-'mol-uh-jee][ˌkɒzmə'lɒdʒɪkl] adj. 宇宙哲学的;宇宙论的【单词】geological [jee-uh-'loj-ik][ˌdʒiːə'lɒdʒɪkl] adj. 地质学的 =geologic.【单词】chemical ['kem-i-kuh l]['kemɪkl] adj. 化学的【单词】biological [bahy-uh-'loj-i-kuhl][ˌbaɪə'lɒdʒɪkl] adj. 生物的;生物学的【单词】factors 原型:factor ['fak-ter]['fæktə] n. 因素【单词】universe ['yoo-nuh-vurs]['juːnɪvɜːs] n. 宇宙;万物;世界
Natural science can be divided into two main branches: physical science and life science (or biological science). 【译】自然科学可分为两大分支:物质科学和生命科学(或生物科学)。
Social sciences: the study of human behavior in its social and cultural aspects. 【译】社会科学:从社会和文化方面研究人类行为的学科。【单词】behavior [bih-'heyv-yer][bɪ'heɪvjə] n. 行为;举止;习性【单词】cultural ['kuhl-cher-uhl]['kʌltʃərəl] adj. 文化的【单词】aspects 原型:aspect ['as-pekt]['æspekt] n. 方面
Natural and social sciences are empirical sciences, meaning that the knowledge must be based on observable phenomena and must be capable of being verified by other researchers working under the same conditions. 【译】自然科学和社会科学都是经验性科学,这意味着知识必须建立在可观察到的现象的基础上,并且必须能够被在同样条件下工作的其他研究人员所验证。【短语】be capable of表示“有……能力的;可……的“,后接名词或动名词。其否定形式为be incapable of。该词组与be able to意思接近,只是be able to后接动词原形。如:The new plant will be capable of producing 3 00000 vehicles a year.【短语】be based on ...,是基于...的;例句:This effort must be based on performance.这一努力必须基于实际行动。【单词】observable [uhb-'zur-vuh-buhl][əb'zɜːvəbl] adj. 可观察到的【单词】capable ['key-puh-buhl]['keɪpəbl] adj. 有能力的;有...的可能性【单词】verified 原型:verify ['ver-uh-fahy]['verɪfaɪ] vt. 核实;证明【单词】researchers 原型:researcher [ri-'surch, 'ree-surch][rɪ'sɜːtʃə] n. 研究人员【单词】conditions 原型:condition [kuh n-'dish-uh n][kən'dɪʃn] n. 条件;情况
This verifiability may well vary even within a scientific discipline. 【译】即使在一门科学学科中,这种可验证性也可能存在很大差异。【单词】verifiability ['ver-uh-fahy]['verɪˌfaɪə'bɪlɪtɪ] n. 能证明;可检验性【单词】vary ['vair-ee]['veəri] v. 改变;变化;使多样化
Natural, social, and formal science make up the fundamental sciences, which form the basis of interdisciplinary and applied sciences such as engineering and medicine. 【译】自然科学、社会科学和形式科学构成了基础科学,基础科学构成了工程和医学等跨学科和应用科学的基础。【单词】interdisciplinary [in-ter-'dis-uh-pluh-ner-ee][ˌɪntə'dɪsəplɪnəri] adj. 各学科间的;跨学科的【单词】applied 应用的。 原型:apply [uh-'plahy][ə'plaɪ] vt. 应用【单词】engineering 工程,工程学。原型:engineer [en-juh-'neer][ˌendʒɪ'nɪə] n. 工程,工程师【单词】medicine ['med-uh-sin]['medsn] n. 药;医学
以上就是科学用英语怎么说?Understanding Science in English的详细内容,希望通过阅读小编的文章之后能够有所收获!